Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

putting on airs

  • 1 putting on airs

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > putting on airs

  • 2 putting on airs

    кривлянье, обезьянничанье

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > putting on airs

  • 3 putting on airs

    menyombongkan diri

    English-Indonesian dictionary > putting on airs

  • 4 putting on airs

    English-Urdu dictionary > putting on airs

  • 5 assume airs

    напускать на себя важность, важничать; зазнаваться, высокомерно, заносчиво держать себя; ≈ задирать нос [этим. фр. se donner des airs]

    Who were the aristocracy, to give themselves airs? Jackanapes! Half of 'em descendants of those who had got what they had by robbery or jobbery! (J. Galsworthy, ‘The Silver Spoon’, part I, ch.VI) — Кто они, эти аристократы? Какое право имеют напускать на себя важность? Нахалы! Многие из них потомки тех, кто поднялся на высоту только благодаря грабежам и спекуляции.

    Gertie: "Even when you're begging my pardon you put on airs. You ask me to forgive you as if you was doing me a favour." (W. S. Maugham, ‘The Land of Promise’, act II) — Герти: "Ты, даже когда просишь прощения, держишься высокомерно. Извиняешься с таким видом, будто делаешь мне одолжение."

    He was so much afraid of others putting on airs with him that, in order as it were to get in first, he put on such airs as to make everyone think him insufferably conceited. (W. S. Maugham, ‘Complete Short Stories’, ‘The Outstation’) — От страха, что другие будут задирать перед ним нос, от желания опередить их, он сам до того заважничал, что все считали его нестерпимо самонадеянным.

    Large English-Russian phrasebook > assume airs

  • 6 sok-sokan

    putting on airs, showing off.

    Malay-English dictionary > sok-sokan

  • 7 aufspielen

    (trennb., hat -ge-)
    I v/i
    1. play; zum Tanz aufspielen play dance music
    2. SPORT: groß aufspielen play brilliantly, give an impressive display
    II v/refl umg., pej. throw one’s weight around, act the big shot; sich als Held etc. aufspielen play the hero etc.; spiel dich nicht so auf! stop putting on airs!, stop showing off!
    * * *
    auf|spie|len sep
    1. vi (dated)
    to play; (= anfangen) to strike up

    die Mannschaft spielte glänzend aufthe team began playing brilliantly

    2. vr (inf)
    1) (= sich wichtigtun) to give oneself airs
    2)

    (= sich ausgeben als) sich als etw áúfspielen — to set oneself up as sth

    sich als Boss áúfspielen — to play the boss

    * * *
    auf|spie·len
    I. vr (fam)
    1. (angeben)
    sich akk \aufspielen to give oneself [or put on] airs, to show off
    sich akk als etw \aufspielen to set oneself up as sth
    sich akk als Boss \aufspielen to play [or act] the boss
    II. vi (veraltet)
    [jdm] [zum Tanz] \aufspielen to play [the/some dance music] [for sb]; (anfangen) to strike up [the dance music] [for sb]
    * * *
    1.
    1) (ugs. abwertend) put on airs
    2)

    sich als Held/Märtyrer aufspielen — act the hero/martyr

    2.
    * * *
    aufspielen (trennb, hat -ge-)
    A. v/i
    1. play;
    zum Tanz aufspielen play dance music
    2. SPORT:
    groß aufspielen play brilliantly, give an impressive display
    B. v/r umg, pej throw one’s weight around, act the big shot;
    aufspielen play the hero etc;
    spiel dich nicht so auf! stop putting on airs!, stop showing off!
    * * *
    1.
    1) (ugs. abwertend) put on airs
    2)

    sich als Held/Märtyrer aufspielen — act the hero/martyr

    2.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > aufspielen

  • 8 Getue

    n; -s, kein Pl.; umg., pej.
    1. (Umstände) fuss (um about, over); was soll das ganze Getue? what’s the big fuss (all about)?
    2. Benehmen: albernes oder dummes Getue silly behavio(u)r; affektiertes / vornehmes Getue affectation / putting on airs
    * * *
    das Getue
    bustle; to-do; ado
    * * *
    Ge|tue [gə'tuːə]
    nt -s, no pl (pej)
    to-do (inf), fuss; (= geheuchelte Höflichkeit) affectation

    ein Getue machento make a to-do (inf) or fuss

    * * *
    das
    1) (a fuss: a tremendous to-do about the missing papers.) to-do
    2) (unnecessary excitement, worry or activity, often about something unimportant: Don't make such a fuss.) fuss
    * * *
    Ge·tue
    <-s>
    [gəˈtu:ə]
    nt kein pl (pej) fuss pej
    ein \Getue machen to make [or kick up] a fuss
    ein vornehmes \Getue machen to give oneself [or put on] airs
    * * *
    das; Getues (ugs. abwertend) fuss (um about)
    * * *
    Getue n; -s, kein pl; umg, pej
    1. (Umstände) fuss (
    um about, over);
    was soll das ganze Getue? what’s the big fuss (all about)?
    dummes Getue silly behavio(u)r;
    affektiertes/vornehmes Getue affectation/putting on airs
    * * *
    das; Getues (ugs. abwertend) fuss (um about)
    * * *
    nur sing. n.
    ado n.
    big fuss* n.
    fuss n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Getue

  • 9 кривлянье

    разг.
    affectation, putting on airs
    * * *
    affectation, putting on airs, grimacing
    * * *

    Новый русско-английский словарь > кривлянье

  • 10 обезьянничанье

    apery, putting on airs
    * * *
    apery, putting on airs
    * * *

    Новый русско-английский словарь > обезьянничанье

  • 11 kurum

    "swagger, putting on airs; acting high and mighty. -undan geçilmemek for someone´s airs or stuck-up behavior to be insufferable. - kurum kurulmak to be exceedingly stuck-up. - satmak to put on airs; to show off."

    Saja Türkçe - İngilizce Sözlük > kurum

  • 12 Н-213

    ЗАДИРАТЬ (ДРАТЬ)/ЗАДРАТЬ (ПОДНИМАТЬ/ПОДНЯТЬ) HOC (перед кем) highly coll, disapprov VP: subj: human to think too highly of o.s., behave arrogantly (toward s.o.): X задирает нос = X puts on (gives himself) airs X has his nose in the air X has (gets) a swelled head X acts high and mighty (in limited contexts) there's no talking to X.
    Егорша с первых слов начал задирать нос... Он, видите ли, отпускник, а не просто там на побывку после сплава домой пришёл, и потому намерен отдыхать культурно, ибо его здоровье - это уж не его здоровье, а здоровье рабочего класса (Абрамов 1). From his very first words Egorsha started putting on airs.... You see, he was on official leave-not the same as mere time off at home after timber floating - and was therefore intending to relax in a civilized manner, since his health was not his health, but the health of the working class (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > Н-213

  • 13 Т-154

    ЗАДАВАТЬ/ЗАДАТЬ ТОН VP
    1. Also: ДАВАТЬ/ДАТЬ ТОН music (subj: human to sound the correct pitch (to a choir)
    X задал тон — X gave the pitch.
    2. \Т-154 (кому-чему). Also: ДАВАТЬ/ДАТЬ ТОН obs (subj: human or collect
    more often impfv) to establish the mood, atmosphere, mode of behavior etc (that is imitated, followed by some person or group of people, or that is accepted, conformed to in some place, organization etc)
    X задаёт тон - X sets the tone (the mood).
    ...Все это ленинское нищенствование - игра, партийная линия, чтоб задавать тон, служить примером, «вождь без упрёка» (Солженицын 5)....This parade of poverty on Lenin's part was a game, the party line, intended to set the tone and provide an example of a "leader beyond reproach" (5a).
    3. obs (subj: human
    impfv only) to act self-importantly, arrogantly
    X задает тон - X puts on airs
    X walks around with his nose in the air. "...(Леницын) заважничал. Тон задаёт» (Гоголь 3). "...(Le-nitzin) is making himself important. Putting on airs" (3b).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > Т-154

  • 14 драть нос

    ЗАДИРАТЬ < ДРАТЬ>/ЗАДРАТЬ (ПОДНИМАТЬ/ПОДНЯТЬ) НОС( перед кем) highly coll, disapprov
    [VP: subj: human]
    =====
    to think too highly of o.s., behave arrogantly (toward s.o.):
    - X задирает нос X puts on (gives himself) airs;
    - [in limited contexts] there's no talking to X.
         ♦ Егорша с первых слов начал задирать нос... Он, видите ли, отпускник, а не просто там на побывку после сплава домой пришёл, и потому намерен отдыхать культурно, ибо его здоровье - это уж не его здоровье, а здоровье рабочего класса (Абрамов 1). From his very first words Egorsha started putting on airs.... You see, he was on official leave-not the same as mere time off at home after timber floating - and was therefore intending to relax in a civilized manner, since his health was not his health, but the health of the working class (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > драть нос

  • 15 задирать нос

    ЗАДИРАТЬ < ДРАТЬ>/ЗАДРАТЬ (ПОДНИМАТЬ/ПОДНЯТЬ) НОС( перед кем) highly coll, disapprov
    [VP: subj: human]
    =====
    to think too highly of o.s., behave arrogantly (toward s.o.):
    - X задирает нос X puts on (gives himself) airs;
    - [in limited contexts] there's no talking to X.
         ♦ Егорша с первых слов начал задирать нос... Он, видите ли, отпускник, а не просто там на побывку после сплава домой пришёл, и потому намерен отдыхать культурно, ибо его здоровье - это уж не его здоровье, а здоровье рабочего класса (Абрамов 1). From his very first words Egorsha started putting on airs.... You see, he was on official leave-not the same as mere time off at home after timber floating - and was therefore intending to relax in a civilized manner, since his health was not his health, but the health of the working class (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > задирать нос

  • 16 задрать нос

    ЗАДИРАТЬ < ДРАТЬ>/ЗАДРАТЬ (ПОДНИМАТЬ/ПОДНЯТЬ) НОС( перед кем) highly coll, disapprov
    [VP: subj: human]
    =====
    to think too highly of o.s., behave arrogantly (toward s.o.):
    - X задирает нос X puts on (gives himself) airs;
    - [in limited contexts] there's no talking to X.
         ♦ Егорша с первых слов начал задирать нос... Он, видите ли, отпускник, а не просто там на побывку после сплава домой пришёл, и потому намерен отдыхать культурно, ибо его здоровье - это уж не его здоровье, а здоровье рабочего класса (Абрамов 1). From his very first words Egorsha started putting on airs.... You see, he was on official leave-not the same as mere time off at home after timber floating - and was therefore intending to relax in a civilized manner, since his health was not his health, but the health of the working class (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > задрать нос

  • 17 поднимать нос

    ЗАДИРАТЬ < ДРАТЬ>/ЗАДРАТЬ (ПОДНИМАТЬ/ПОДНЯТЬ) НОС( перед кем) highly coll, disapprov
    [VP: subj: human]
    =====
    to think too highly of o.s., behave arrogantly (toward s.o.):
    - X задирает нос X puts on (gives himself) airs;
    - [in limited contexts] there's no talking to X.
         ♦ Егорша с первых слов начал задирать нос... Он, видите ли, отпускник, а не просто там на побывку после сплава домой пришёл, и потому намерен отдыхать культурно, ибо его здоровье - это уж не его здоровье, а здоровье рабочего класса (Абрамов 1). From his very first words Egorsha started putting on airs.... You see, he was on official leave-not the same as mere time off at home after timber floating - and was therefore intending to relax in a civilized manner, since his health was not his health, but the health of the working class (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > поднимать нос

  • 18 поднять нос

    ЗАДИРАТЬ < ДРАТЬ>/ЗАДРАТЬ (ПОДНИМАТЬ/ПОДНЯТЬ) НОС( перед кем) highly coll, disapprov
    [VP: subj: human]
    =====
    to think too highly of o.s., behave arrogantly (toward s.o.):
    - X задирает нос X puts on (gives himself) airs;
    - [in limited contexts] there's no talking to X.
         ♦ Егорша с первых слов начал задирать нос... Он, видите ли, отпускник, а не просто там на побывку после сплава домой пришёл, и потому намерен отдыхать культурно, ибо его здоровье - это уж не его здоровье, а здоровье рабочего класса (Абрамов 1). From his very first words Egorsha started putting on airs.... You see, he was on official leave-not the same as mere time off at home after timber floating - and was therefore intending to relax in a civilized manner, since his health was not his health, but the health of the working class (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > поднять нос

  • 19 давать тон

    ЗАДАВАТЬ/ЗАДАТЬ ТОН
    [VP]
    =====
    1. Also: ДАВАТЬ/ДАТЬ ТОН music [subj: human]
    to sound the correct pitch (to a choir):
    - X задал тон X gave the pitch.
    2. давать тон (кому-чему). Also: ДАВАТЬ/ДАТЬ ТОН obs [subj: human or collect; more often impfv]
    to establish the mood, atmosphere, mode of behavior etc (that is imitated, followed by some person or group of people, or that is accepted, conformed to in some place, organization etc):
    - X задаёт тон X sets the tone < the mood>.
         ♦...Все это ленинское нищенствование - игра, партийная линия, чтоб задавать тон, служить примером, "вождь без упрёка" (Солженицын 5)... This parade of poverty on Lenin's part was a game, the party line, intended to set the tone and provide an example of a "leader beyond reproach" (5a).
    3. obs [subj: human; impfv only]
    to act self-importantly, arrogantly:
    - X задает тон X puts on airs;
    - X walks around with his nose in the air.
         ♦ "...[Леницын] заважничал. Тон задаёт" (Гоголь 3). "...[Lenitzin] is making himself important. Putting on airs" (3b).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > давать тон

  • 20 дать тон

    ЗАДАВАТЬ/ЗАДАТЬ ТОН
    [VP]
    =====
    1. Also: ДАВАТЬ/ДАТЬ ТОН music [subj: human]
    to sound the correct pitch (to a choir):
    - X задал тон X gave the pitch.
    2. дать тон (кому-чему). Also: ДАВАТЬ/ДАТЬ ТОН obs [subj: human or collect; more often impfv]
    to establish the mood, atmosphere, mode of behavior etc (that is imitated, followed by some person or group of people, or that is accepted, conformed to in some place, organization etc):
    - X задаёт тон X sets the tone < the mood>.
         ♦...Все это ленинское нищенствование - игра, партийная линия, чтоб задавать тон, служить примером, "вождь без упрёка" (Солженицын 5)... This parade of poverty on Lenin's part was a game, the party line, intended to set the tone and provide an example of a "leader beyond reproach" (5a).
    3. obs [subj: human; impfv only]
    to act self-importantly, arrogantly:
    - X задает тон X puts on airs;
    - X walks around with his nose in the air.
         ♦ "...[Леницын] заважничал. Тон задаёт" (Гоголь 3). "...[Lenitzin] is making himself important. Putting on airs" (3b).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > дать тон

См. также в других словарях:

  • airs — Synonyms and related words: affectation, affectedness, airs and graces, arrogance, artificiality, clannishness, cliquishness, contempt, contemptuousness, contumely, despite, disdain, disdainfulness, disparagement, exclusiveness, facade, false… …   Moby Thesaurus

  • airs and graces — false ways of behaving that are intended to make other people feel that you are important and belong to a high social class. The other children started calling her princess because of her airs and graces. It s no good putting on airs and graces… …   New idioms dictionary

  • put on airs — {v. phr.} To show conceit; act in a superior or condescending manner. * /The fact that her parents own a villa in Capri is no reason for Amanda to keep putting on airs./ …   Dictionary of American idioms

  • put on airs — {v. phr.} To show conceit; act in a superior or condescending manner. * /The fact that her parents own a villa in Capri is no reason for Amanda to keep putting on airs./ …   Dictionary of American idioms

  • give yourself airs — (or put on airs) : to act in a way that shows you think you are better than other people Some of her old friends have accused her of putting on airs since she became wealthy. She s very rich, but she doesn t give herself airs. ◇ In British… …   Useful english dictionary

  • give oneself airs — {v. phr.} To act proud; act vain. * /Mary gave herself airs when she wore her new dress./ * /John gave himself airs when he won first prize./ …   Dictionary of American idioms

  • give oneself airs — {v. phr.} To act proud; act vain. * /Mary gave herself airs when she wore her new dress./ * /John gave himself airs when he won first prize./ …   Dictionary of American idioms

  • put\ on\ airs — v. phr. To show conceit; act in a superior or condescending manner. The fact that her parents own a villa in Capri is no reason for Amanda to keep putting on airs …   Словарь американских идиом

  • air — air1 W1S1 [eə US er] n ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(gas)¦ 2¦(space above the ground)¦ 3¦(planes)¦ 4 be in the air 5¦(appearance)¦ 6 be up in the air 7 be on/off (the) air 8¦(music)¦ 9 airs 10 be walking/floating on air …   Dictionary of contemporary English

  • air — [[t]e͟ə(r)[/t]] ♦ airs, airing, aired 1) N UNCOUNT Air is the mixture of gases which forms the earth s atmosphere and which we breathe. Draughts help to circulate air... Keith opened the window and leaned out into the cold air. ...water and air… …   English dictionary

  • air — 1 noun 1 GAS (U) the mixture of gases that we breathe and that surrounds the Earth: air pollution | There was a strong smell of burning in the air. | fresh air (=clean air): Let s go out and get some fresh air. see also: a breath of fresh air… …   Longman dictionary of contemporary English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»